Menu

«Читатель до востребования» открывает дверь к эмоциям болгарских писателей с 4 континентов

«Читатель до востребования» открывает дверь к эмоциям болгарских писателей с 4 континентов

17 марта в городе Велико-Тырново состоится премьера литературного сборника «Читатель до востребования». В него вошли стихотворения и рассказы 64 болгарских авторов из 10 стран 4 континентов. Книга является результатом инициативы болгарского информационного портала в Чикаго отпечатать на бумажном носителе самые интересные произведения болгар, опубликованных на сайте, чтобы эти произведения дошли до читателей в Болгарии и болгарских общин за границей.

Мариана Христова «Эта инициатива свидетельствует об очень широкой географии болгарской литературы, – объясняет редактор издания Мариана Христова. – Наши книги не включают всех болгарских авторов в мире, но, собранные в одном месте, эти авторы создают очень интересную картину. Есть произведения, по которым, если не открыть биографическую справку автора, нельзя угадать, эмигрант ли этот автор или нет. Потому что иногда встречаются эмигрантские сюжеты, нарисованные воображением автора, который никогда не был эмигрантом, и наоборот. Есть утвержденные авторы и полностью незнакомые. Мы не искали тематической специализации произведений: сюжеты очень разные, большинство из них связаны с нынешней ситуацией в Болгарии. Затронуты обезлюдение, которое волнует не только болгар в стране, но и многих эмигрантов, ностальгия, возвращение к болгарской истории, есть и фантастические сюжеты. И все это образует одну пеструю палитру».

Первые два сборника, изданные на этом принципе, называются «Пестрый коврик» и «Часовая башня». Название третьего – «Читатель до востребования» – выдает способ его распространения, а именно: совсем бесплатно. «Читатель может найти книгу сам, это полностью некоммерческий проект», – говорит Мариана Христова. Сборник стал фактом благодаря дарениям, труду и общим усилиям болгар с двух сторон Океана. Впервые эта до сих пор частная инициатива выпуска книг с произведениями болгарских авторов из разных уголков мира, получила поддержку Министерства иностранных дел, при содействии Генерального консульства в Чикаго. Один из авторов, основной даритель и активный распространитель трех сборников Виктор Виктор Хинов Хинов заявил, что решил выйти из повседневной рутины и посвятить себя этой болгарской идее. Виктор Хинов – врач, который более 20 лет живет и работает в США, и для которого связь с родиной, предками и воспоминания стоят в основе успешной жизни вдали от своих корней. Что касается волнующих его тем, автор ответил:«Меня больше всего волнует мое положение эмигранта. Это приключение, в которое я вовлек всю свою семью, и которое постепенно превращается в мою жизнь. Я понимаю, что никогда не перестану быть болгарином, как и никто из моих друзей-эмигрантов из других стран никогда не почувствует себя на 100% американцем. И в этом нет необходимости. Мир становится все глобальнее. Мои дети хотели побывать в Китае, Японии, Европе, Африке, и они сделали это. Я вижу, что молодые болгары тоже путешествуют по миру и думаю, что им очень важно сохранить себя такими, какими они есть. Сохранить свою идентичность, свой язык, чтобы читать на болгарском, писать на болгарском, увидеть Болгарию. В Софии мы посетили Боянскую церковь, и моя дочь была поражена стенописями, тем, насколько стара эта церковь и насколько она старше американского государства, например. Это бесценно, и человек не должен ни в коем случае терять его».

Связь с родиной сохраняется через язык, поэтому и болгары, куда бы их ни забросила жизнь, продолжают писать на родном языке, выражать именно на нем свои эмоции, вожделения, страхи и мечты. «Пестрый коврик» и «Часовая башня» уже стали частью коллекции Болгарского отдела Библиотеки Конгресса в Вашингтоне, США, общественных библиотек в Чикаго, библиотеки Тараклийского университета в Молдове и, разумеется, Национальной библиотеки святых Кирилла и Мефодия в Софии. «Читатель до востребования» тоже попадет в Библиотеку Конгресса США. Это произойдет, вероятнее всего, накануне 24 Мая – Дня болгарского просвещения и культуры и славянской письменности, когда новая партия болгарских книг будет подарена этой библиотеке через болгарского посла в Вашингтоне и Генерального консула в Чикаго.

Перевод Десиславы Семковской

Фото: eurochicago.com

Источник: БНР

    • Комментарии не найдены

    Оставьте свой комментарий

    Оставить комментарий

    0 / 2000 Ограничение символов
    Ваш текст должен быть в пределах 5-2000 символов
    Наверх