Menu

Александр Найденов – лучший социальный предприниматель Европы по версии Forbes

Александр Найденов – лучший социальный предприниматель Европы по версии Forbes

Социальные предприниматели делают мир лучше, потому что помогают людям решать проблемы и расти. Эта миссия пришлась по душе молодому болгарину, который последние полтора года содействует коммуникации между знающими и ищущими знаний в разных точках мира.

Все началось с того, что болгарину Александру Найденову понравилась одна идея немца Андре Гаула. Речь шла о разработке софтвера, с помощью которого ученые и студенты вместе читали бы и комментировали сложные тексты. Для реализации этой идеи он стал соучредителем платформы PaperHive. Деятельность Александра и Андре, благодаря которой были установлены контакты между людьми в более чем 60 государствах, не осталась незамеченной, и журнал Forbes включил их в список самых успешных социальных предпринимателей Европы.

«Концепция социального предпринимательства заключается в том, что для разработки проекта недостаточно только благих намерений, необходим еще и предпринимательский бизнес подход, – объясняет Александр Найденов. – Это означает, что дело не только в том, чтобы собрать средства с европейских фондов. Тут важно получить реальные результаты – скольким людям сможем помочь, как улучшится их жизнь, будет ли у них крепче здоровье, лучше образование, начнут ли они получать более высокие зарплаты. Другими словами, социальное предпринимательство – это профессионализация благотворительности».

Снимка По мнению 27-летнего предпринимателя, у благотворительности есть место и в Болгарии. Сам Александр, прежде чем уехать в Германию, где он изучал экономику, работал в неправительственной организации «Объединенные идеи для Болгарии», которая помогала предприимчивым людям успешно открывать фирму или начинать свой собственный проект. Рассказал Александр и о других подобных организациях, как, например, «Вместе на уроке» – подготавливающей молодых учителей для проблемных районов с дефицитом преподавателей и финансирования, или «Лечение без границ» – безвозмездно помогающей семьям больных болгар, которые отправляются на лечение за границу, предоставляя переводчиков для консультаций с врачами и поиска жилья.

Отправляясь на учебу в Германию, Александр планировал после получения диплома экономиста работать в ООН, но реализовать удалось только пол мечты, о чем он нисколько не жалеет. Ведь, как признается сам Александр, в его нынешней деятельности намного больше смысла – он помогает научному сообществу со всего мира обмениваться и обрабатывать информацию в своей области. Книги и статьи, однако, не публикуются на PaperHive, а выходят на страницах издательств, с которыми работает компания.

«Болгарские издательства все еще не проявляют большого интереса и дело тут в том, что у нас нет такого большого количества академических издательств, но это вопрос времени, – объясняет Александр. – Уже везде в мире академические онлайн-издания – это стандарт, и у них есть возможность развиваться и в Болгарии. Надеюсь, что скоро мы будем сотрудничать и с болгарскими университетами и издательствами».

За время существования платформы PaperHive ее услугами воспользовались в более чем 60 государствах, а число статей превысило 1,7 млн.

«Интересно наблюдать как люди, которые возможно никогда не бывали в стране друг друга, вместе развивают науку, – рассказал Александр. – В научном мире, хотя, по-моему, это общечеловеческое явление, знающие люди отвечают на вопросы и таким образом направляют своих студентов. В этом есть альтруистический момент, но профессора используют платформу также и с целью экономии времени, поскольку вместо того, чтобы каждый месяц отвечать на сотни писем, они делают это прямо в учебниках».

Какова следующая цель платформы PaperHive?

«Наш следующий большой рынок – сфера научных кругов и университетов. Т.е. мы будем искать более тесных контактов с вузами с тем, чтобы все больше профессоров использовали наш инструмент в своих лекциях. Это уже применяется в литературе, которая занесена в нашу систему, но нам хотелось бы всеохватного распространения», – отметил в заключение Александр Найденов.

Перевод Снежаны Никифоровой

Фото: личный архив

Источник: БНР

    • Комментарии не найдены

    Оставьте свой комментарий

    Оставить комментарий

    0 / 2000 Ограничение символов
    Ваш текст должен быть в пределах 5-2000 символов
    Наверх