Menu

Село Казашко: развитие туризма и традиции казаков-староверов

Село Казашко: развитие туризма и традиции казаков-староверов

Первыми поселенцами в селе Казашко были русские казаки-старообрядцы. Основание поселения стало результатом религиозной реформы, проведенной около трех столетий тому назад в России, с которой они не были согласны и стали расселяться по всему миру. Немногим более века тому назад Матвею Русову, направлявшемуся из поселения в Румынии в Турцию, приглянулось красивое место у Варненского озера. Позднее туда приехали другие семьи. В 1908 году указом царя Фердинанда хутор был объявлен селом Казашка-Махала. А с 1952 года село официально стало называться Казашко.

Село Казашко: развитие туризма и традиции казаков-староверов

Красивое озеро является границей села с юга, на севере проходит железнодорожная линия Варна-София, а на востоке находится охраняемая природная местность «Казашко», часть экологической сети «Натура 2000».

Снимка

Близость села к Варне (7 км) помогает ему сохраниться, и молодежь оттуда не уезжает. Село ухоженное, есть современная детская площадка, в сквере – уголок книги для любителей чтения. В книжном шкафу есть и русская литература, как напоминание о происхождении села.

Село Казашко: развитие туризма и традиции казаков-староверов Глава администрации села Гергана Петкова, занимающая этот пост уже пятый срок, – единственная женщина, получившая звание атамана с есаульским чином в Москве и соавтор книги об истории Казашко. Вот что она рассказала о праздниках и буднях села, о его прошлом и перспективах: «В прошлом наши предки, выбравшие это место для поселения, считали близость к большому городу одновременно и бедой, и благом для развития. Сегодня мы понимаем, что это наш большой плюс, село не сокращается, в нем преобладают молодые люди трудоспособного возраста, пенсионеров меньше, город близко, туда есть транспорт… В селе всего 400 жителей, но меньше с годами нас не становится, а ведь говорится, что нужны 400 казацких сабель для одного атамана».

Казашко известно в регионе Варны как русское село, жители традиционно отмечают Рождество и Новый год по юлианскому календарю: «Старообрядчество не так уж сильно отличается, мы ведь живем в православной христианской стране, есть большое сходство с традиционным ортодоксальным вероисповеданием, –дополняет Гергана Петкова. – В 2003 году было принято решение, чтобы у нас в селе был священник, а не дьяк, у которого нет права выполнять все священнодействия. С конца прошлого года религиозная община обрела своего духовного предводителя – отца Евгения. Путь к этому был долгим. Основатели села были из религиозного течения древлеправославных беспоповцев. И 13 лет шли наши поиски священника».

Снимка Семья отца Евгения Раку приехала из Украины, из Днепропетровска. На вопрос о том, как дался им переезд в другую страну, священник объясняет это Господним промыслом, ведь храм в селе называется Покрова Пресвятой Богородицы, в такой же церкви он сам когда-то был крещен, и стал священником именно в день Покрова Богородицы в Москве. Как чувствует себя семья отца Евгения в Казашко?

Снимка «Любая перемена в жизни человека, наверное, это стресс, но Болгария – славянская страна, болгарский язык близок к русскому, украинскому… Для семьи село сделало очень много, нас ждали и подготовили для нас дом, в котором мы теперь живем. Непросто пришлось нашему старшему сыну, который пошел здесь в 5 класс, не зная языка. Но его чудесно приняли одноклассники, учителя, помогают ему, и он быстро осваивает язык. Трудно было переехать всей семьей, нас пять человек и это определенно создает трудности. Но все преодолевается, так как люди в селе Казашко исключительно миролюбивые и доброжелательные. Мы думаем, что здесь будет наша вторая родина. Хотим здесь найти свое место, учим историю и культуру Болгарии, начинаем любить страну как болгары, изучая местные танцы, культуру, традиции и традиционную кухню».

Снимка На праздники в селе Казашко, как рассказывают местные жители, традиционно принято готовить холодец, голубцы, баницу, которую называют плечинда, а начинка – из брынзы, из тыквы, из капусты, также пекут пирожки, готовят картофель, свинину с черносливом, из традиционных блюд и листовые лепешки – с сахаром, с брынзой.

Гергана Петкова уточняет, что в большинстве своим семьи в селе уже смешанные, заключаются браки с болгарами, местные жители смотрят в будущее, не забывая и о местных традициях. «Как соотношение болгар и казаков в селе, примерно, 60:40, дети из смешанных браков уже не используют русский язык для общения в семье, – отмечает также г-жа Петкова и дополняет, что поколение, которое знает русский язык – это люди от 40 лет и старше. Чтобы и другие жители села, помладше, выучили русский язык, есть идея организовать воскресную школу: «Молодые люди сами убеждаются, что им нужен русский язык. Ведь если раньше основной сферой доходов для местных жителей было рыболовство, то теперь на первое место выходит туризм. Сюда приезжают на отдых французские туристы, немецкие, конечно же, и русские, украинцы, белорусы. Часто к нам приезжают сёрферы, говорят, что наши места очень подходящие для серфинга».

Гергана Петкова также руководит фольклорным коллективом «Калинушка». Своей реализованной мечтой она называет международный фольклорный фестиваль в селе Казашко, который объединяет, прежде всего, русскоязычные народы, в этом году состоится уже третий фестиваль «Творческий вояж», куда приезжают гости из Украины, России, Беларуси, Молдовы, в этом году ожидаются участники из Греции, Румынии.

Село Казашко: развитие туризма и традиции казаков-староверов

«В Казашко большинство женщин хорошо поют, у нас всегда был фольклорный коллектив. Ребенком я помню, как вечерами здесь звучали прекрасные песни, исполняемые в три голоса, которые прикасаются к самым глубоким и тонким струнам человеческой души. С детства я мечтала когда-нибудь так же петь и в 2000 году основала коллектив «Калинушка», который можно назвать большой дружной семьей. В нем уже участвует и моя дочь, которой почти 17 лет. Я рассказываю ей о том, как здесь было раньше – если девушка носила одну косу, то это означало, что она незамужняя, если же у женщины волосы были заплетены в две косы и подняты наверх и убраны под платок, то это знак того, что она замужем».

СнимкаХудожник Василий Похомов из села Казашко учился в Велико-Тырново, но вернулся в родное село. Красота озера и старые рыбацкие лодки – излюбленные сюжеты полотен художника: «Я очень часто рисую пейзажи из Казашко, очень люблю это место, заросли тростника, лодки, воду… Я казак по корням и происхождению, старообрядец. Старые люди, которые здесь жили, которых я помню, были очень особенными, и как характер, и как внешний вид, вообще… Таких сегодня уже нет, уходят те, кто впечатлял своим достолепием, бородами, своей духовностью, которую несли в себе… А достолепие было Снимка связано с их глубокой верой, они ходили в церковь, читали святые писания, обязательно учили церковнославянский язык. Псалтирь был настольной книгой в каждом доме, по нему учились азбуке. Часто я слышал, как пожилые люди, работая, занимаясь чем-то, тихонько напевали псалмы…».

Сегодня село Казашко сочетает старинные традиции казаков-староверов с развитием туризма на берегу Варненского озера, а его романтический вид с белыми лебедями привлекает влюбленных, желающих именно там заключить законный брак, словно загадывая лебединую верность для своей любви.

По материалам «Радио Варна».

Перевод и редакция Елены Паскаловой
Фото: Радио Варна, БГНЕС и архив

Источник: БНР

    • Комментарии не найдены

    Оставьте свой комментарий

    Оставить комментарий

    0 / 2000 Ограничение символов
    Ваш текст должен быть в пределах 5-2000 символов
    Наверх