Menu

Радио – сильнейшее оружие слова

Радио – сильнейшее оружие слова

«Окно в мир» или сильнейшее оружие слова, которое за считанные минуты может достичь любой точки Земли. Это – радио. У него нет образа, но оно его создает. У него нет картины, но оно может нарисовать ее еще более живописной, чем она есть на самом деле. Оно так же, как и любая хорошая книга, будоражит наше воображение, провоцирует мышление и достигает до сознания с тем, чтобы оставить в нем свой отпечаток. Радио – средство для манипуляции и контроля, но в то же самое время и источник знания и культуры, объединенные одним голосом, одной мелодией, одним созвучием.

Более чем 120 лет назад был создан прототип устройства для передачи и принятия радиосигналов. Тогда еще никто даже и не предполагал, что это открытие станет одним из мощнейших средств массовой информации. Ну а что происходит с радио сегодня, когда информация заваливает нас со всех сторон, и мы можем узнать что угодно, одним лишь кликом в Интернете? Ответ на этот вопрос попытался дать Лычезар Точев – преподаватель радиожанров в Факультете журналистики и массовой коммуникации Софийского университета Святого Климента Охридского.

«Главная разница в том, что наше время требует, чтобы информация была представлена в максимально сжатом виде. Тогда как лет 50-60 назад доступ к визуальной информации далеко не был массовым явлением. Времена тогда были намного спокойнее, и люди могли тихо присесть, чтобы послушать радио. Сегодня почти никто не слушает радио специально, скорее его воспринимают как какой-то посторонний фон. Люди водят машину и слушают радио, готовят ужин и слушают радио, вообще слушают радио как-то между всем прочим. Вот почему современные радиожанры должны быть максимально краткими и синтезированными, чтобы привлечь наше внимание. В этом отношении, чисто технологически, намного полезнее Интернет, где мы можем всегда услышать то, что мы не успели послушать в эфире. Будь-то музыка или данная информация, электронные подкасты радио в Интернете позволяют нам ознакомиться с ранее представленным содержанием», – отмечает Лычезар Точев.

Может ли Интернет полностью заменить радио?

«Подобной была ситуация, когда появилось телевидение, а театралы и деятели кино ужасались возможностью, что новые технологии могут обессмыслить их труд, – продолжает Лычезар Точев. – Но, как видно, и по сей день есть и театр, и кино, и телевидение, и радио, а Интернет – это только еще один канал, который расширяет возможность для доступа каждого человека к информации, но ни в коем случае не отменяет все то, что существовало до него».

Несмотря на бурное развитие технологии, радио, по-прежнему, остается лидером в поставке информации туда, куда Интернет и другие СМИ еще не достигают. В этом отношении «Радио Болгария» в свое время добивалось завидных результатов, благодаря вещанию на коротких волнах. Своими богатыми культурно-информационными программами на 11 языках, все эти годы со своего создания в далеком 1936 году, наше радио привлекало огромный интерес слушателей со всего мира. Были даже предложения со стороны радиолюбителей, чтобы международные вещания на коротких волнах и онлайн были объявлены ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием.

Многие из наших слушателей надеялись, что они все-таки смогут продолжить на волнах «Радио Болгария» свои «путешествия» по стране, слушать нашу музыку и обогащать свои знания о многовековой истории и культуры нашей страны. Увы, голос «Радио Болгария» заглох для многих из них, продолжили слушать нас только те, кто нашел нас в Интернете. Но свободный доступ к Интернету пока что обеспечен далеко не везде в мире.

«На самом деле жаль, что все произошло так, потому что вещание на коротких волнах предоставляло очень большие возможности, – комментирует далее Лычезар Точев. – Да, это, наверное, стоит дорого, но все-таки речь идет о присутствии Болгарии во всем мире. Не знаю, кто именно принял это «гениальное решение» и не намерен его комментировать, но это на самом деле огромная потеря. Это можно сравнить, например, с тем, что будет, если кому-нибудь вздумается закрыть нашу научную базу на Антарктиде, потому что она обходится слишком дорого…».

Перевод Вили Балтаджияна

Источник: БНР

    • Комментарии не найдены

    Оставьте свой комментарий

    Оставить комментарий

    0 / 2000 Ограничение символов
    Ваш текст должен быть в пределах 5-2000 символов
    Наверх