Menu

Лика Янко – «Пикассо в юбке», в белоте картин которой виден Бог

Лика Янко – «Пикассо в юбке», в белоте картин которой виден Бог

В мрачные годы диктатуры быть отвергнутым и маргинализированным означает наивысшее признание для любой личности и творца. Но рано или поздно время надевает тогу судьи и выделяет отправленным им в забвение пьедестал, на котором они останутся в вечности.

Полвека тому назад картины Лики Янко клеймили как авангардные, а ее первая самостоятельная выставка была запрещена, но сегодня ее полотна – наполненные ярким колоритом вначале и получившие почти бесплотное дуновение в конце, свободно «дышат» в полной света софийской галерее «Колорит».

Снимка «Экспозиция включает картины всех ее периодов – начиная с самых ранних пейзажей и портретов родопчанок, затем «Рыбацкие картины», вдохновленные Созополем, и столь характерные для нее иконы, до ее прикладных работ с техникой коллажа. Включены и четыре непоказанных до сих пор произведения», − рассказала куратор выставки Неда Митковска.

Снимка Лика Янко родилась в Софии в 1928 г. в семье албанских беженцев. Ее детское воображение пленили картины французских художников второй половины ХІХ века, но действительность была другой: в академии художеств профессоры поставили ей оценку «удовлетворительно» за дипломные работы. А за три картины, которые не вписывались в «эстетику» социалистического реализма, ее первая самостоятельная выставка была запрещена буквально через несколько дней после открытия. Так художница осталась наедине со своими произведениями в ателье на долгих 14 лет.

Снимка «Хотя она была дочерью албанских эмигрантов, Лика Янко говорила, что чувствует себя болгаркой,– отметила Неда Митковска. – Она поступила всего в 15 лет в академию художеств в класс Дечко Узунова и Илии Петрова и уже тогда показывала смелый и необычный стиль. В период, в который она была под запретом, у нее не было самостоятельных выставок, ее не включали в коллективные экспозиции Союза болгарских художников. В то время, однако, ее открыл пресс-атташе Франции и благодаря ему, она продавала картины почти всем посольствам у нас. У Лики Янко более 200 произведений в частных коллекциях за рубежом – в Европе, Соединенных штатах, Южной Америке, Индонезии. В ее самый активный творческий период ценители искусства были разделены – она была признана частью из них и отвергнута другими».

Снимка Художница всегда любила все смелое, странное и необычное и это вплетено в ее произведения.

«Ее первая самостоятельная выставка была в 1967 г. – тематика и ее работы были невиданными для того времени, а стиль, который она стала развивать, был сотворен ею самой и впоследствии усовершенствован, – продолжила свой рассказ Неда Митковска. – Экспозиция была закрыта на шестой день и художнице было запрещено выставлять свои картины до 1981 года, так как она была обвинена тогдашними властями в авангардизме, формализме, недисциплинированности. В течение этих 14 лет, однако, она не прекращала работать и жить только своим искусством, которое имело большой успех среди послов и дипломатов».

Снимка Если и был какой-то творец, которым Лика Янко восхищалась и признавала его влияние в своей работе, то это Винсент Ван Гог − единственный «духовный учитель», как она его называла. А французский критик Пьер Рестани называл ее «Пикассо в юбке», на что она скромно отвечала – «Я Лика».

«На нее повлияли Сезанн, ван Гог, Гоген, а из-за знаменитых балерин Дега она записалась на балет, чтобы изучить их движения и воссоздавать их более реалистично в своих произведениях,– дополнила Неда Митковска. − Лику Янко определяют также как «властелина белого цвета». Сама художница утверждала, что ей никогда не хватает белой краски, что белый – это цвет Бога. Она инкрустировала неконвенциональные предметы в своих картинах – использовала ракушки, бусинки, камушки, шнуры, веревочки, естественные материалы, которые приближали ее к природе. Ее формы причудливы – некоторые сказали бы, что порой это смотрится уродливо, но они выстроены совершенным образом. Вообще она очень широкоспекторна в своем творчестве».

Лика Янко ушла из жизни в 2001 г. и до последнего не расставалась с кистью и палитрой.

Перевод Елены Паскаловой

Фото: Дианы Цанковой

Источник: БНР

    • Комментарии не найдены

    Оставьте свой комментарий

    Оставить комментарий

    0 / 2000 Ограничение символов
    Ваш текст должен быть в пределах 5-2000 символов
    Наверх